RING.BA

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home O Ringu

O Ringu

El. pošta Štampa PDF

 

Veoma zabrinuti zbog značajnog povećanja aktivnosti organizovanog kriminala i drugih koji ostvaruju profit međunarodnom trgovinom osobama u Bosni i Hercegovini (BIH),

Imajući na umu da su žrtve trgovine osobama, uključujući one koje su podvrgnute ropskoj potčinjenosti, prisilnom radu i/ili ropstvu sličnim praksama, tretirane kao objekti ili vlasništvi trgocvaca osobama koji koriste prisilu, prevaru li dužničko ropstvo kako bi žrtvama uskratili njihova osnovna prava i slobode,

 

Podsjećajući da je prema međunarodnim instrumentima o ljudskim pravima koje je BIH ratifikovala ili je njiova primjena propisana Ustavom BIH, obaveza države da obezbjedi zaštitu ljudskih prava i osnovnh sloboda svima, uključujući i žrtve trgovine osobama, a naročito da im obezbjedi efikasnu pomoć, pravnu zaštitu, nediskriminaciju, kompnzaciju i rehabilitaciju

Zabrinuti zbog propusta vlasti da preduzme adekvatne korake gonjenja i kažnjavanja trgovaca osobama i drugih koji iz trgovine osobama ostvaruju profit, te druge preventivne mjere radi sprečavanja trgovine osobama, uključujući doošenje odgovarajućih zakona i preduzimanje drugih praktičnih mjera radi suprotstavljanja trgovini osobama u svrhu prisilnog rada ili seksualne eksploatacjie,

Uvjereni da se istinski efikasna borba protiv tregovine osobama u BIH može voditi samo u saradnji između vlasti, međunarodnih organizacija i institucija kojedjeluju u BI i nevladinog sektora te regionalnom i međunarodnom saradnjom sa sličnim organizacijama i mrežama;

Dole potpisane nevladine organizacije sporazumjele su se i usvojile :

Platformu za akciju

Statut

 

SPORAZUM

Na osnovu odluke donesene na vanrednom sastanku mreže "Ring" održanog dana 19.04.2003. godine u Doboju, članice mreže regulišu pitanja od značaja za funkcionisanje mreže i potpisuju Sporazum o koaliciji nevladinih organizacija uključenih u mrežu nevladinih organizacija protiv trgovine ljudima "RING".

 

Član I

Mrežu "RING" čine:
1. Žene ženama,
Sarajevo
2. Biro za ljudska prava,
Tuzla
3. Budućnost, Modriča
4. Most, Višegrad
5. Žena BiH, Mostar
6. Anima, Goražde
7. Lara, Bijeljina
8. Udružene žene,
Banja Luka
9. Žene sa Une, Bihać
10. Medica, Zenica
11. La Strada, Mostar
12. Forum solidarnosti,
Tuzla
13. Centar za žene "Žar",
Sarajevo
14. Oaza, Trebinje
15. Regionalni Centar za talente i djecu sa posebnim potrebama, Zvornik
16. Centar za pravnu pomoć, Zenica.

Svaka članica Mreže zadržava samostalnost u radu shodno svom Statutu i Programu rada, a prilikom javnog istupanja u ime Mreže mora koristiti Izjavu o misiji Mreže.

Član II

Članice Mreže "RING" su se sporazumjele oko definicije trgovine ljudima i preuzimaju definiciju iz člana 3 Protokola za sprečavanje, zaustavljanje i kažnjavanje trgovine ljudima, naročito ženama i djecom, kojim se dopunjuje Konvencija UN protiv transnacionalnog, organiziranog kriminala od 15.11.2000. godine, a koju je ratifikovalo Predsjedništvo BiH 5.02.2002. godine, a koji glasi:

a.      Trgovina ljudima znači regrutiranje, transport, transfer, skrivanje/pružanje utočišta ili prihvat osoba, putem prijetnje ili upotrebom sile ili drugih oblika prinude, otmice, prevare, obmanjivanja, zloupotrebe vlasti, ili stanja ugroženosti, davanja ili primanja novca ili beneficija za dobijanje pristanka osobe koja ima kontrolu nad nekom drugom osobom, u svrhu eksploatacije. Eksploatacija uključuje i u najmanjoj mjeri, iskorištavanje prostitucije drugih ili druge oblike seksualnog iskorištavanja, prisilni rad li usluge, ropstvo ili praksu sličnu ropstvu, pokornost ili uzimanje organa.

b.      pristanak žrtve trgovine ljudima na namjeravanu eksploataciju izloženu u tački a. ovog člana biće nevažan kada je upotrebljeno bilo koje sredstvo izloženo u tački a.

c.       regrutiranje, transport, transfer, skrivanje ili prihvat djeteta radi eksploatacije smatraće se trgovinom ljudima, čak kada ne uključuje ni jedno sredstvo predviđeno tačkom a) ovog člana.

d.      "Dijete" znači osobu ispod 18 godina starosti".

Član III

Ovim Sporazumom navedene navladine organizacije regulišu:

  • naziv Mreže i djelovanje
  • način zajedničkog rada
  • unutrašnje odnose u Mreži
  • način upravljanja Mrežom
  • odgovornost članica Mreže
  • ostala pitanja od značaja za rad Mreže.

 

NAZIV MREŽE I DJELOVANJE

Član IV

Nevladine organizacije iz člana I ovog Sporazuma su potpisnice ovog Sporazuma i čine mrežu pod nazivom "RING".

Mreža "RING" djeluje na prostoru Bosne i Hercegovine.

Mreža "RING" može djelovati i na nivou regije u saradnji sa drugim međunarodnim i lokalnim organizacijama i institucijama.

CILJEVI MREŽE

Član V

Ciljevi Mreže su definisani Platformom za akciju koje je prihvaćena na osnivačkom sastanku Mreže, održanom u Sarajevu 9. marta 2000. godine koja čini sastavni dio ovog Sporazuma.

UNUTRAŠNJI ODNOSI U MREŽI

Član VI

Unutrašnji odnosi u Mreži "RING" zasnivaju se na demokratskim načelima, inicijativi, ravnopravnosti i međusobnom uvezivanju članica za rad Mreže i poštovanju i izvršavanju odluka Skupštine Mreže ( vidi član 7 koji reguliše način upravljanja Mrežom i organe upravljanja) i drugih organa Mreže. Svaka članica Mreže ima pravo da slobodno iznosi stavove prema određenim pitanjima i aktivnostima Mreže i daje prijedloge o načinu rješavanja svih pitanja i aktivnosti iz domena rada Mreže. Članica Mreže ima pravo da zatraži da nadležno tijelo Mreže preispita određenu usvojenu odluku sa kojom se ne slaže ili za koju smatra da je treba promjeniti. Jedinstvo Mreže obezbjeđuje se i ispoljava na načelima poštovanja i jedinstvene Platforme za akciju, ovog Sporazuma i odluka organa Mreže od strane svih članica Mreže i njenih organa. Provođenje jedinstvene Platforme za akciju ove Mreže, ovog Sporazuma i odluka organa Mreže, obavezno je za sve članice Mreže.

NAČIN UPRAVLJANJA MREŽOM-ORGANI MREŽE

Član VII

SKUPŠTINA

Mrežom "RING" upravlja Skupština Mreže .

Skupštinu čine sve organizacije članice Mreže, predstavljene i zastupane po jednoj predstavnici/predstavniku organizacije ( svaka članica je dužna imenovati po dvije predstavnice/predstavnika za rad u Skupštini, od kojih je jedna/jedan obavezan/a da prisustvuje sastancima Skupštine).

Djelokrug Skupštine:

  • rukovodi Mrežom,
  • donosi odluke o svim važnim pitanjima za rad Mreže,
  • imenuje Komisiju za pripremu, izradu i implementaciju projekata,
  • usvaja budžet zajedničkih projekata i određuje zadatke iz projekata za svaku članicu Mreže ponaosob,
  • usvaja Izvještaj po završenim zajedničkim projektima Mreže,
  • odlučuje o prijemu novih članica u Mrežu kao i o isključivanju članica iz Mreže,
  • bira organizacije koje će preuzeti koordinaciju u narednom, šestomjesečnom periodu
  • odlučuje o raspuštanju Mreže,
  • odlučuje o svim drugim pitanjima koja su od značaja za rad Mreže.

Skupština mjerodavno odlučuje ako je prisutna većina članica Mreže ( 50% + 1), a odluke se donose dvotrećinskom većinom prisutnih članica/ova, a po principu jedna organizacija = jedan glas. Odluke o izmjenama i dopunama Sporazuma, isključenju i pridruživanju članica donose se konsenzusom svih prisutnih. Skupštinom predsjedava izabrana predstavnica koja se bira na svakom zasjedanju i koja je dužna da sačini zapisnik i dostavi ga svim članicama Mreže.

KOORINATORSKA ORGANIZACIJA MREŽE

  • koordinira rad svih članica Mreže,
  • prati sve faze implementacije projekata Mreže i sačinjava izvještaj za Skupštinu Mreže, potpisuje finansijska i druga dokumenta Mreže u skladu sa odlukama Skupštine,
  • obavlja administrativne poslove u Mreži.

Mandat koordinatorske organizacije Mreže ističe prihvatanjem izvještaja od strane donatora. Mandat koordinatorske organizacije je šest mjeseci nakon čega Skupština odlučuje koja organizacija preuzima koordinaciju u narednom šestomjesečnom periodu.

Član VIII

PRAVA I ODGOVORNOST ČLANICE MEŽE

  • obavezno prisustvo sastancima Mreže,
  • ispunjavanje prihvaćenih obaveza,
  • trošenje sredstava u skladu sa budžetom Mreže,
  • međusobno uvažavaje članica Mreže,
  • međusobno informisanje o svim aktivnstima koje su od važnosti za rad Mreže,
  • poštovanje odluka Skupštine,
  • čuvanje tajne
  • poštivanje Pravila ponašanja članica,
  •  i druga prava i obaveze koje odredi Skupština.

Ukoliko se neka od članica ne pridžava gore navedenih obaveza Skupština može donijeti slijedeće disciplinske mjere:

  • opomena,
  • isključenje iz Mreže.

Za dva uzastopna izostanka izriče se mjera opomene, a za treći neopravdani izostanak izriče se mjera isključenja iz Mreže. Skupština će donijeti odluku o izricanju mjere isključenja u slučaju povrede koja je negativno uticala na rad Mreže.

Član IX

OSTALA BITNA PITANJA ZA RAD MREŽE

Danom stupanja na snagu ovog sporazuma nevladine organizacije, članice Mreže se obavezuju da svoje djelovanje ponašanje usklađuju sa odredbama ovog Sporazuma kao i da izvršavaju svoje obaveze preuzete zaključivanjem ovog Sporazuma.

Član X

POSTUPAK IZMJENA I DOPUNA SPORAZUMA

Svaka članica Mreže može inicirati izmjene i dopune ovog Sporazuma. Odluku o izmjenama i dopunama donosi Skupština konsenzusom prisutnih članica.

ZAVRŠNE ODREDBE

Ovaj sporazum stupa na snagu danom njegovog potpisivanja od strane ovlaštenih predstavnica/ka članica/ova Mreže.

U Banja Luci, 15.05.2003. godine

Potpisnice Sporazuma - članice:

1. Žene ženama, Sarajevo
2. Biro za ljudska prava,
Tuzla
3. Budućnost, Modriča
4. Most, Višegrad
5. Žena BiH, Mostar
6. Anima, Goražde
7. Lara, Bijeljina
8. Udružene žene,
Banja Luka
9. Žene sa Une, Bihać
10. Medica, Zenica
11. La Strada, Mostar
12. Forum solidarnosti,
Tuzla
13. Centar za žene "Žar",
Sarajevo
14. Oaza, Trebinje
15. Regionalni Centar za talente i djecu sa posebnim potrebama, Zvornik
16. Centar za pravnu pomoć, Zenica.

 

Posljednje ažuriranje ( nedjelja, 07 jun 2009 13:41 )